| TARZAN | | ТАРЗАН | | | |
| Put your faith in what you most believe in | | Если веришь, на судьбу надейся! | | | |
| Two worlds One family | | Все мы - одна семья. | | | |
| Trust your heart, Let fate decide To guide these lives we see | | Пусть живут и там, и тут два мира: ты и я! | | | |
| A paradise untouched by man | | Рай, где солнце светит всем, | | | |
| Within this world blessed with love | | и нет напастей и бед, | | | |
| A simple life They live in peace | | и звёзды всех и лунный свет. | | | |
| Softly tread the sand below your feet now | | Всех, живущих здесь, любовь согреет. | | | |
| Two worlds One family | | Все мы - одна семья. | | | |
| Trust your heart, Let fate decide To guide these lives we see | | Пусть живут и там, и тут два мира: ты и я! | | | |
| Beneath the shelter of the trees | | Деревья здесь шумят листвой. | | | |
| Only love can enter here | | Тут, где места злобе нет, - | | | |
| A simple life They live in peace | | живёт любовь, царит покой. | | | |
| Raise your head up Lift high the load | | Ты с улыбкой груз свой неси, | | | |
| Take strength from those that need you | | голову выше держи. | | | |
| Build high the walls Build strong the beams | | Тебя тут ждёт иная жизнь, | | | |
| A new life is waiting But danger's no stranger here | | а если опасность тебя найдёт,- не тужи! | | | |
| No words describe a mother’s tears | | Страшней всего, коль плачет мать,- | | | |
| No words can heal a broken heart | | такого горя не унять! | | | |
| A dream is gone But where there’s hope | | Но даже здесь надежда есть: | | | |
| Somewhere something is calling for you | | тебя позвать вдруг кто-то может! | | | |
| Two worlds One family | | Все мы - одна семья. | | | |
| Trust your heart, Let fate decide To guide these lives we see | | Пусть живут и там, и тут два мира: ты и я! | | | |
| Every moment now the bond grows stronger | | Между нами неразрывны узы, | | | |
| Two worlds, one family | | все мы - одна семья. | | | |
| Trust your heart, Let fate decide To guide these lives we see | | Пусть живут и там, и тут два мира: ты и я! | | | |
| Mommy, look ! Look over there ! | | Мама, смотри!... Смотри туда! | | | |
| Kala, she’s back! | | - Кала! - Она вернулась. | | | |
| | | - Я же говорил, что она вернется. - Мы же тебя так искали. | | | |
| Are you all right, dear ? | | Все в порядке, дорогая? | | | |
| I'm fine. No, really, honestly. | | Конечно, все хорошо. | | | |
| It’s just that I got a little bit... sidetracked. | | Просто я заблудилась... | | | |
| | | Ну и вот! | | | |
| Well, isn't that, uh-- Well, so-- | | Ну, он ведь какой-то такой.. | | | |
| Well, it’s just so, so-- | | Да! Он совсем какой-то очень уж... | | | |
| That's freaky-lookin', okay ? That's what it is. | | Он настоящая уродина, вот он кто! (Она настоящая уродина, вот она кто!) (Он настоящий урод, вот он кто!) | | | |
| - Terkina ! - Well, it is ! | | - Теркина! - Но это так! | | | |
| I mean, what the heck is it anyway ? | | Вообще.. Что это за зверь такой? | | | |
| He's a baby. | | Это детеныш. | | | |
| Ow ! I can't-- | | Ааа!! Ну ты ... | | | |
| So, where's his mama ? | | А где его мама? | | | |
| Well, I'm going to be his mother now. | | Ну.. Я теперь буду его мамой. | | | |
| You know, he’s not so bad once you get used to him. | | Если присмотреться, он не такой уж и урод. | | | |
| Kala's gonna be its mother now. | | Кала будет теперь его мамой. | | | |
| Kerchak, I saved him from Sabor. | | Керчак, я спасла его от Сабора. | | | |
| Kala, it won't replace the one we lost. | | Кала, он не заменит нашего сына. | | | |
| I know that. But... he needs me. | | Я знаю это, но я ему нужна. | | | |
| But, it-it-it-- | | Но он ... | | | |
| Kala, look at it. It's not our kind. | | Кала, посмотри. Он не такой, как мы. | | | |
| [ Sighs ] No. | | Нет. | | | |
| You have to take it back. | | Отнеси его обратно. | | | |
| Take him back ? | | Отнеси обратно? | | | |
| But he'll die ! - If the jungle wants him-- | | Но он умрет. - Если джунгли поглотят его... | | | |
| I want him. - Kala, I cannot let you put our family in danger. | | Он мне нужен. - Кала, не ставь под угрозу нашу семью. | | | |
| Does he look dangerous to you ? | | По-твоему он опасен? | | | |
| Hmm. Was it alone ? | | Он был один? | | | |