| Here’s the mark from the cord that he hanged himself on. | | Вот след от шнура, на котором он повесился. | | | |
| There’s no other signs of violence on Major Kraikov’s body.
| | Других следов насилия на теле майора Крайкова не обнаружено.
| | | |
| When did you arrive. | | - Когда прилетел? | | | |
| Today. | | - Сегодня. | | | |
| When’re you going back? | | - Когда назад? | | | |
| Today. | | - Сегодня. | | | |
| How’s it down in the Crimea? | | - Как там в Крыму? | | | |
| It’s warm. | | - Тепло. | | | |
| Cheers!
| | Давай!
| | | |
| I called to tell you that you have an enemy in the KGB. | | Я тебя чего позвал-то...
.. у тебя в ГБ враг. | | | |
| Who? | | Кто? | | | |
| I don’t know, but your major’s death is a signal. | | Точно не знаю, но смерть твоего майора не простая. Это тебе знак. | | | |
| You’re making a mountain… | | Сгущаешь. | | | |
| He couldn’t hang himself in his office, during the day. | | Но не мог он в петлю, да еще в кабинете в служебное время. | | | |
| He could have shot himself. | | - Ну, застрелился бы. | | | |
| You’re right. | | - Тут ты прав. | | | |
| It’s obvious. | | Да, к гадалке не ходить. | | | |
| Why did they transfer him? | | Зачем его у тебя забрали? | | | |
| To Moscow? For what good deeds? | | За какие заслуги? Да еще в Москву. | | | |
| To try and dig under you. | | Ясно под тебя копнуть. | | | |
| It isn't so easy to dig under me, Kolya. | | Под меня, Коля, копнуть не просто. | | | |
| March forward! | | Шагом марш! | | | |
| We need an excuse for you being here. | | Надо придумать, зачем ты ко мне приехал. | | | |
| Anything will do. | | Ну.. Да мало ли. | | | |
| For example, to change your driver. | | А вот. Шофера сменить, к примеру. | | | |
| What about this one? | | Не отдашь вон того? | | | |
| Driver? Why'd you need him? | | - Зачем он тебе? | | | |
| Transfer him for me. | | - Отдай. Переводом. | | | |
| All right.
| | Бери.
| | | |
| Cleaning time. My name's Lida. | | Уборка. Меня Лидой зовут. | | | |
| Go ahead, Lida.
| | Ну, действуй, Лида.
| | | |
| Finish this. The master's leftovers.
| | Доешь. Хозяин не стал.
| | | |
| Have you settled in yet? | | - Устроился? | | | |
| Yes, sir. | | - Так точно. | | | |
| Send him for Vera.
| | Ну-ка.. Пошли его за Верой.
| | | |
| I've come for Serova. | | - Я за больной Серовой. | | | |
| She's outside already. | | - Да она уже вышла. | | | |
| Take her things.
| | Вещи-то возьми.
| | | |
| I can't forgive myself for missing you. | | Не прощу себе, что вас прозевал. | | | |
| My rule is: everything on time. | | Мой принцип: все должно быть четко. | | | |
| That's why my idol is Gagarin and Exupery. | | Поэтому мой кумир Гагарин..
и, частично, Экзюпери. | | | |
| Easy, soldier, don't drive so fast. | | Потише, солдат. Не гони! | | | |
| Will do. | | Сделаем. | | | |
| Actually, I'm a sergeant. Name's Victor. | | Вообще-то я сержант. Меня Виктор зовут. | | | |
| I'll help you around. | | Мне велено во всем вам помогать. | | | |
| Around where? | | - В чем? | | | |
| Well, I don't know. | | - Я не знаю там... | | | |
| To fulfill your wishes, guard you. Anything. Since you're young and beautiful. | | Исполнять ваши желания, охранять вас. Мало ли что. Вы ж молодая, красивая. | | | |